Travel Writing: Journal # 5

Russell crosses a border into a country filled with diversity, culture, and grief. She learns what it is like to be in a country that is recovering from a devastating war and finds that while the people are sad, life is moving right along. Things aren’t at the expected standstill and the people are not militantly divided. Serbs, Croats, and Bosniak are coexisting in one city – Sarajevo – seemingly without much conflict. People are as peaceful and respectful there as in any other city. As she wrote on page 144, “My own city, unique though it is, is largely untouched by other cultures and remains, therefore, sadly unenriched. In Sarajevo, however, Bosniak, Serb and Croat have blended together over the centuries. Islam, Judaism, Serbian Orthodoxy and Catholicism have all made room for each other.” Russell finds herself in an environment that has managed to begin moving forward without forgetting the devastation of the past. It seems that she has a great respect for Sarajevo and feels that her own city, Dublin, could learn a thing or two from it. I do not think that was what Russell expected to find, and thus that is the border she crossed: the one from expectation into reality. This is indeed an important barrier because it is one that divides many people and ideals and prohibits them from seeing things as they truly are.

Kapuscinski crosses a border of pure culture shock. It was the first time he travelled and couldn’t even imagine what it would be like to leave his country. He had a sort of spiritual experience crossing the border because he came from a communist occupied country and had never seen any other lands. He grew up being told to fear the west only to be thrust upon it, resulting in feeling very much like a fish out of water. After having such a new cultural experience, he went to India and was confronted with even more differences. There he hardly knew what anything was and had no plans from which to go off of. He did, however, pick up an English book and that paired with his English-Polish dictionary helped him to understand a bit more of his surroundings. That opened up his experience a little bit because what he understood, he remembered. He said that language presents a physical border or barrier. That was the most prominent border he had to cross. As he wrote on page 22, “I understood, in short, that the more words I knew, the richer, fuller, and more variegated would be the world that opened before me, and which I could capture.” If he failed to cross the language barrier, he wouldn’t have as full of an experience because the essence of the country would have passed right before his eyes. It was critical for him to cross this border so that he could fully experience India and broaden his horizons a bit.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s